menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada constantine of rhodes, on constantinople and the church of the holy apostles (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Ilustrado por
Editorial
Año
2012
Idioma
Inglés
N° páginas
266
Encuadernación
Tapa Dura
Dimensiones
23.4 x 15.6 x 1.6 cm
Peso
0.56 kg.
ISBN
1409431673
ISBN13
9781409431671

constantine of rhodes, on constantinople and the church of the holy apostles (en Inglés)

Liz James (Ilustrado por) · Routledge · Tapa Dura

constantine of rhodes, on constantinople and the church of the holy apostles (en Inglés) - James, Liz

Libro Físico

$ 220.56

$ 367.61

Ahorras: $ 147.04

40% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Reino Unido (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Viernes 26 de Julio y el Martes 06 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Internacional entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "constantine of rhodes, on constantinople and the church of the holy apostles (en Inglés)"

Constantine of Rhodes's tenth-century poem is an account of public monuments in Constantinople and of the Church of the Holy Apostles. In the opening section of the work, Constantine describes columns and sculptures within the city, seven of which he calls 'wonders'. In the second part of the poem, he portrays the Church of the Holy Apostles, offering an account of its architecture and internal decoration, notably the mosaics, seven of which are also depicted as 'wonders'. On one level, the poem offers an account of what was visible, a sense of city topography and, in the case of the Apostoleion, a vital description of a now-lost building. But it cannot be read as a straightforward description. Rather, Constantine's work offers insights into Byzantine perceptions of works of art. The monuments Constantine decided to portray and the ways in which he chose to describe them say as much, if not more, about the social and cultural milieu in which he operated as about the actual physical appearance of the monuments themselves. Further, the poem itself, as it survives in one fifteenth-century manuscript, raises questions: is it, in its current form, a single poem or is it made up of a compilation of Constantine's writings? This book supersedes the two previous editions of the poem, both dating to 1896, and provides the first full translation of the text. It consists of a new Greek edition of Constantine's poem, with an introductory essay, prepared by Ioannis Vassis, and a translation and commentary by a group of scholars headed by Liz James. Liz James also contributes an extensive discussion of the two distinct parts of the poem, the city monuments and the Church of the Holy Apostles.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes