menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Diachrone Analyse ausgewählter Schimpfwörter des Spanischen
Formato
Libro Físico
Editorial
Idioma
Alemán
N° páginas
30
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
21.0 x 14.8 x 0.2 cm
Peso
0.05 kg.
ISBN13
9783389009321

Diachrone Analyse ausgewählter Schimpfwörter des Spanischen

Dean Sánchez Pedregoso (Autor) · Grin Verlag · Tapa Blanda

Diachrone Analyse ausgewählter Schimpfwörter des Spanischen - Sánchez Pedregoso, Dean

Sin Stock

Reseña del libro "Diachrone Analyse ausgewählter Schimpfwörter des Spanischen"

Studienarbeit aus dem Jahr 2020 im Fachbereich Romanistik - Hispanistik, Note: 1,7, Universität zu Köln (Romanisches Seminar), Veranstaltung: Lexikologie des Spanischen, Sprache: Deutsch, Abstract: " Eres una zorra!", " Es más puta que las gallinas!", " Malparido!" sind nur einige Beispiele, auf welche Art und Weise in Spanien geschimpft wird. Dabei stellen Schimpfwörter und Beleidigungen ein au ersprachliches Phänomen dar und sind mit einer sozialen Konvention verbunden. Jedes spanischsprachige Land hat seine eigenen bevorzugten Beleidigungen und ein Wort, dass in Spanien keine Beleidigung ist, kann in Mexiko einen verbalen Angriff darstellen. Die Verwendung von Schimpfwörtern, den sogenannten palabrotas, befähigt einen eigentlich physisch unterlegenen Menschen dazu, einen anderen Menschen verbal anzugreifen, diesen zu demütigen und zu verletzen. Diese verbale Aggression ist im Gegensatz zur physischen Gewalt gesellschaftlich akzeptiert und sorgt dafür, mittels Sprache eine gewisse Schlagfertigkeit zu entfalten. Viele Wörter erhalten ihre aggressive Konnotation erst durch eine negative Beurteilung und beziehen sich dabei auf den negativen Gefühlsanteil, um Ekel und Abneigung, zum Beispiel die negative Konnotationen von Tieren, hervorzurufen. Hierbei kann durch den häufigen Gebrauch eines Wortes in einem negativen Kontext ein Wertwandel, eine Pejoration, stattfinden, bei dem neutrale Wörter ihren Bedeutungsinhalt verändern. Der feindselige Gehalt eines Schimpfwortes hängt auch von der Intention des Sprechers, dem Kontext sowie der nonverbalen Kommunikation ab. Dieser Kontext wird ma geblich durch die Beziehungsebene zwischen den Sprechern beeinflusst, sodass eine freundschaftliche Beziehung die Beleidigung entschärfen kann. Da diese verbale Aggression ein Charakteristikum menschlicher Sprache ist, möchte ich mich mit der Fragestellung beschäftigen, wie sich das Vorkommen von Schimpfwörtern im hispanischen und lateinamerikanischen Spanischen im Laufe des letzten

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Alemán.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes