menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Le Maître tel que je l'ai connu: Swami Vivekananda (en Francés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Francés
N° páginas
246
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 1.4 cm
Peso
0.37 kg.
ISBN13
9781532776052

Le Maître tel que je l'ai connu: Swami Vivekananda (en Francés)

Gélineau, Amandine ; Mohamed, Sofia ; Strauss, Gilles (Autor) · Createspace Independent Publishing Platform · Tapa Blanda

Le Maître tel que je l'ai connu: Swami Vivekananda (en Francés) - Gélineau, Amandine ; Mohamed, Sofia ; Strauss, Gilles

Libro Nuevo

$ 24.70

$ 49.39

Ahorras: $ 24.69

50% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Jueves 11 de Julio y el Jueves 18 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Internacional entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Le Maître tel que je l'ai connu: Swami Vivekananda (en Francés)"

Le Maître tel que je l'ai connu est une description humble et intelligente de la vie de Swami Vivekananda à travers les yeux d'une proche disciple, Soeur Nivedita (Margaret Elizabeth Noble).Le Maître tel que je l'ai connu est célèbre pour sa chronique des expériences spirituelles intenses du Swami. Parmi les nombreuses anecdotes captivantes apparaissant dans cette ouvrage, on retrouve: Le Seigneur Bouddha se manifestant devant Vivekananda alors qu'il était assis dans sa chambre à méditer; la remise de la bénédiction de la mort selon la volonté par le Seigneur Shiva; la voix divine de Mère; l'expérience du Samadhi ou sa fusion totale avec Dieu; la vision d'un ancien Rishi chantant des mantras en Sanskrit dans un rythme ancien longtemps oublié; et, sa rencontre avec des esprits bouleversés qui s'étaient suicidés.Le Maître tel que je l'ai connu est maintenant considéré comme un texte classique.Commentaires éditoriaux J'aurais presque voulu que Soeur Nivedita ne soit pas aussi humble dans son écriture, comme si je voulais en savoir plus sur ses propres luttes et ses victoires, mais bien entendu, cette humilité est l'une de ses plus grandes forces, et elle a parfaitement réalisé ce que le titre promet: sa vision de Swami Vivekananda. Elle est absolument transparente en relatant ce qu'elle a appris et ce dont elle se souvient. Son utilisation victorienne de la langue est délicieusement précise. - Sumangali MorhallÀ propos de Soeur NiveditaSoeur Nivedita, née Margaret Noble, a grandi en Irlande. À l'âge de 28 ans, lorsqu'elle était la directrice d'une école londonienne, elle avait entendu pour la première fois Swami Vivekananda parler. À cette période, c'était un moine connu dans le monde et un prédicateur de la Philosophie Védanta.C'était en l'an 1895 (19 ans avant la première guerre mondiale), une période de misère grandissante et de disparité en hausse entre les riches et les pauvres en Europe. Soeur Nivedita, grandement désabusée par la vulgarité des privilèges, et par la tristesse et la douleur en pleine croissance des dépossédés, a entendu du Swami un appel qui changerait sa vie .Avant l'âge de 30 ans, cette fille courageuse de l'Ouest avait compris le monachisme et avait parcouru en bateau des milliers de kilomètres jusqu'en Inde pour assister Swami Vivekananda dans son travail consistant à mettre en place une institution éducative pour les femmes en Inde.Pendant près d'un an et demi, Soeur Nivedita a étudié la philosophie védanta, l'Inde, son histoire et ses coutumes, sous l'apprentissage minutieux de Swami Vivekananda. C'était durant ces années qu'elle avait consciencieusement noté ses interactions avec le Swami, et les avait laissées comme cadeau inestimable à des millions d'autres qui n'avaient pas eu ce privilège.Elle est revenue à Londres par la suite pour une brève période afin de rassembler des fonds et autre aide pour son travail en Inde. Lorsqu'elle est revenue en 1902, il était temps de dire adieu à son gourou, Swami Vivekananda, qui a abandonné son corps peu de temps après.Note de l'éditeur pour la version imprimée: Afin d'être plus agréable lors de la lecture, cet ouvrage est en format Beau Livre. Dans la même optique, le papier est de couleur crème, ce qui fatigue moins les yeux que le papier blanc. Toutes nos publications font l'objet d'un travail soigné tant au niveau typographique qu'au niveau du design.Note de l'éditeur pour la version Kindle: Nos publications Kindle sont soigneusement conçues, avec une table des matières, un index, des notes de bas de page et références, là où cela est applicable. Un accent a été mis sur la typographie ainsi que le design.Vos commentaires sont les bienvenus sur disoverypublisher.c

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Francés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes