menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Rôle de la traduction dans la perception et l'apprentissage des structures grammaticales (en Francés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Francés
N° páginas
76
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 0.5 cm
Peso
0.12 kg.
ISBN13
9786207422852
Categorías

Rôle de la traduction dans la perception et l'apprentissage des structures grammaticales (en Francés)

Hassan Soleimani (Autor) · Hoora Heidarikia (Autor) · Editions Notre Savoir · Tapa Blanda

Rôle de la traduction dans la perception et l'apprentissage des structures grammaticales (en Francés) - Soleimani, Hassan ; Heidarikia, Hoora

Libro Nuevo

$ 85.98

$ 119.42

Ahorras: $ 33.44

28% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Jueves 25 de Julio y el Jueves 01 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Internacional entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Rôle de la traduction dans la perception et l'apprentissage des structures grammaticales (en Francés)"

La traduction en tant que méthodologie d'enseignement efficace est négligée par de nombreux apprenants et enseignants de langues. La présente étude a examiné l'effet de l'utilisation de la traduction littérale comme stratégie pour remarquer et apprendre les phrases participatives et les constructions absolues. Quarante étudiants en langue anglaise ont été sélectionnés de manière non aléatoire sur la base des procédures d'inscription de leur université. Un pré-test a été administré dans le but d'examiner les connaissances préalables des étudiants sur les structures ciblées. Ensuite, le traitement de l'étude (traduction de 10 phrases anglaises en persan tout en réfléchissant à haute voix avant l'enseignement déductif des structures grammaticales ciblées) a été appliqué au groupe expérimental et un placebo (enseignement déductif des structures ciblées en suivant les exercices du livre de cours) a été appliqué au groupe de contrôle pendant environ deux sessions. En utilisant les statistiques paramétriques correspondantes, les résultats ont révélé que l'utilisation de la traduction affectait de manière significative la perception et l'apprentissage par les apprenants des structures grammaticales complexes ciblées. L'utilisation de la traduction en tant que stratégie efficace de reconnaissance dans l'apprentissage est suggérée pour les apprenants, les enseignants et les développeurs de matériel.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Francés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes